Caití

Bímse i gcónaí a' radaireacht, a' radaireacht, a' radaireacht
Bímse i gcónaí a' radaireacht, when Caití is convenient. 


Bím go minic a' portaireacht, a' portaireacht, a' portaireacht,
Bím go minic a' portaireacht, till Caití tells me éisteacht.


Nuair a bhainim póg i ngan fhios di, i ngan fhios di, i ngan fhios di,
Nuair a bhainim póg i ngan fhios di, deir Caití, "Sir, how dare you"


Nuair a bhím chun dul abhaile ar fad, abhaile ar fad, abhaile ar fad.
Nuair a bhím chun dul abhaile ar fad, deir Caití,"I won't leave you".   
Nuair a bhím chun fuireach ar fad aice, ar fad aice, ar fad aice,
Nuair a bhím chun fuireach ar fad aice, deir Caití, "Are you in earnest" 


An dtiocfá go dtí'n sagart liom, dtí'n sagart liom, dtí'n sagart liom.
An dtiocfa go dtí'n sagart liom?  deir Caití. "I'm preparing".


Do chuadhas go dtí'n sagart léi, dtí'n sagart léi, dtí'n sagart léi.
Do chuadhas dtí'n sagart léi, and he tied us lena chéile.


Is anois ó táimíd ceangailte, ceangailte, ceangailte.
Is anois ó táimíd ceangailte, Cáit can rock the cradle.



Freagra

Líon amach do chuid faisnéise thíos nó cliceáil ar dheilbhín le logáil isteach:

Lógó WordPress.com

Is le do chuntas WordPress.com atá tú ag freagairt. Logáil Amach /  Athrú )

Pictiúr Google

Is le do chuntas Google atá tú ag freagairt. Logáil Amach /  Athrú )

Peictiúr Twitter

Is le do chuntas Twitter atá tú ag freagairt. Logáil Amach /  Athrú )

Pictiúr Facebook

Is le do chuntas Facebook atá tú ag freagairt. Logáil Amach /  Athrú )

Ceangal le %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Molann %d blagálaí é seo: