Dá dtiocfá liomsa go Contae LiotroimA phlúirín na mban donn ógDo bhéarfainnse mil bheach agus meádh mar bhia dhuitA phlúirín na mban donn ógBradán gheala do bhéarfainn aniar chugatFíon agus beoir le n-ól ina dhiaidh siúdCead codalta go séimh ar leaba chlúimh éin duitA phlúirín na mban donn óg. Do bhéarfainn aer na long, naAn chuid eile de “Plúirín na mBan Donn Óg”
Category Archives: Uncategorized
Na hIontaisí
A’ bhfaca tú an t-iontas do chonacsa Luan CáscaMadra rua ag fiach agus diallait ón Spáinn airPoc fia ar a mhuin thiar is é seinm ar chláirsighDamhán alla is cóir aige is é ag tógaint caisleáin dóibh. Curfá: Is m’anamsa deidireo dillín ó déireo,M’anamsa deidireo dillín ó déireo,M’anamsa deidireo dillín ó déireo,Babaró, deirimse is déanaimisAn chuid eile de “Na hIontaisí”
Jimmy Mo Mhíle Stór
Bliain is an taca so d’imigh uaim rún mo chléibh,Ní thiocfaidh sé abhaile go dtabharfaidh sé cursa an tsaoilNuair a chífead é rithfead le fuinneamh ró-árd ina chómhair,Is clúideod le mil é, ‘sé Jimmy mo mhíle stór. Bíonn m’athair s’mo mháthair ag bearradh is ag bruíon liom féin,Táim giobaithe, piocaithe, ciapaithe, cráite dem shaolThugas taithneamhAn chuid eile de “Jimmy Mo Mhíle Stór”
Gráinne
Cé hí siúd a chím ag tarraingt chugainn aníos?Nó fós cad is brí lena cuairt chugainn?‘Sí Gráinne Mhilis Mhaol í, a chaill a teanga féin,Is atá chugainn go tréan ar a tuairisc. Curfá:Ó labhair leí go séimh deas i dteanga bhinn na hÉireann,Is tabharfadsa an chailc is an clár liom;Ná bíodh eagla ar an mbé,An chuid eile de “Gráinne”
Fill A Bhruinneall
Fill a bhruinneall ó fill ó fillÓ fill a chuisle ó fill ó fillTréigse go tapaidh an claon is an chathairNó titfeadsa i ngalar gan mhoill gan mhoillTitfeadsa i ngalar gan mhoill gan mhoillNó titfeadsa i ngalar gan mhoill gan mhoillTréigse go tapaidh an claon is an chathairNó titfeadsa i ngalar gan mhoill gan mhoill.An chuid eile de “Fill A Bhruinneall”
Fiach An Mhadra Rua
Ar airíobhar an scéal a bhí ‘gainn um Fhéil’ BhrídeNuair a tháinig na capaill ‘sna marcaigh seo taoi’ linnFiach an mhadra ‘dhein díobháil na ndaoine, Curfá:San rol de dol de dol dí idil dí aidh raidh raidh róSan rol de dol de dol dí idil dí aidh raidh ró. Bhí Seán Gealbháin ann ‘s TomásAn chuid eile de “Fiach An Mhadra Rua”
Eamonn an Chnoic
Cé hé sin amuigh a bhfuil faobhar ar a ghuth,Ag réabadh mo dhoras dúnta?Mise Eamonn an Chnoic atá báite fuar fluichÓ shiar-shiúl sléibhte is gleannta.A laogh ghil is a chuid cad a dhéanfainn-se dhuitMura gcuirfinn ort beinn dhem’ ghúna?‘S go bhfuil púdar go tiubh dá shíor-shéideadh leatIs go mbeimís araon múchta. Is fada mise amuigh,An chuid eile de “Eamonn an Chnoic”
Dúthaigh Gheal Déise
Nuair a chanfaidh na héanlaith go meidhreachIs éalóidh an Geimhreadh i gcéinI ndúthaigh na gcnoc is na gcoillteNuair a thiocfaidh a faghairt sa ngréinNuair a thiocfaidh na blátha ar ghéagaIs fáinleoga eásca ón SpáinnSea raghad go Dúthaigh Gheal DéiseMar léise is mór mo bháidh. Do shiúilíosa sléibhte na hAlban‘Dir bheanna ‘gus riasca ruaDo shiúilíosa slíombhántaAn chuid eile de “Dúthaigh Gheal Déise”
Do Bhíosa Lá i bPort Láirge
Ó do bhíosa lá i bPort LáirgeBhí, bhí agus bhí baigh daidBhí fíon is puins ar chlár annBhí, bhí agus bhí baigh daidBhí lán an tí de mhnáibh annBhí, bhí agus bhí baigh daidAgus mise ag ól a sláinteBhí, bhí agus bhí baigh daid. Agus d’éalaigh bean ón Ráth liomFol-dú / fol-day / fodil-idle umAgusAn chuid eile de “Do Bhíosa Lá i bPort Láirge”
Dá mBeadh Agam Ór
Dá mbeadh agam ór ‘s airgead ní fhanfainn anseo trí seachtaineIn achrann leis an ndealbhas ach thógfainn tí thar teorainn.Fallaí árda marmair, fuinneóga breátha geala air,Ór|náidí an tsaoil ann bailithe, is chuirfinn díom chun bóthair. Thógfainn seól chun farraige go mbeadh an domhain fém’ aitheantas,Fáilte in gachhalla rómham, is gan cip ná glas ar dhóirse.AchAn chuid eile de “Dá mBeadh Agam Ór”